Eurasian Bullfinch ssp. cassinii, male |
Die letzte Woche war schlicht und einfach anstrengend! Ich dachte, die Anzahl der Vögel wird im November drastisch zurückgehen und es wird nun endlich etwas gemütlicher hier im fernöstlichen Russland - aber mir wurde das Gegenteil bewiesen. Hunderte Birkenzeisige ziehen über den Park hinweg, und Feldsperlinge sammeln sich in großen Schwärmen aufgrund der Soja-Ernte der nahe gelegenen Farm. Neben diesen hatte ich aber auch einige spannendere Gäste in den Netzen, so zum Beispiel den ersten männlichen cassinii-Gimpel. Eine verspätete Waldammer, welche ich letzte Woche beringen konnte, ist immer noch hier und konnte zweimal wiedergefangen werden. Doch die Habichtskäuze sind leider nach wie vor ohne Ring, obwohl sie nun täglich auf den Netzstangen sitzen, und mehrfach konnte ich Federn im Netz finden. Am Donnerstag begann es wieder zu schneien, um mit dem Schnee konnte ich auch die erste Schneeammer feststellen. Da jetzt meine Ausrüstung regelmäßig einfror, musste ich die Beringungsstation im Forschungszentrum des Muraviovka Park verlassen - dort gibt es keinerlei Heizungsanlage. Nun arbeite ich neben dem Büro des Park´s, wo ich 363 Vögel aus 18 Arten in den letzten sieben Tagen beringen konnte.
Последняя неделя удалась незатейливой, но и, одновременно, трудоёмкой. Я полагал, что число птиц в ноябре должно заметно сократиться, и работа, здесь на Дальнем Востоке России, будет протекать неторопливо. Однако мои предположения оказались ошибочными. Сотни представителей обыкновенной чечетки пролетали, минуя парк; полевые воробьи сбивались в большие стаи, привлекаемые пейзажем урожая сои на соседней ферме. Наряду с ними в моих орнитологических сетях были не менее интересные гости, к примеру, первая мужская особь снегиря вида cassinii. Одна запоздалая овсянка-ремез, которую я окольцевал на прошлой неделе, всё ещё находится здесь и вновь (дважды) попадалась в сети. Но всё-таки мне пока никак не удаётся окольцевать длиннохвостых неясытей, даже, несмотря на то, что они ежедневно сидят на столбах орнитологических сетей. Несколько раз, там же, я находил их перья. В четверг снова выпал снег, а вместе с ним достигла парка и первая пуночка. По причине того, что моё оборудование начало замерзать, я был вынужден покинуть станцию кольцевания в научно-исследовательском центре Муравьёвского парка, так как там нет системы отопления. Сейчас я работаю рядом с офисом парка, где, за последние семь дней, окольцевал 363 птицы 18-ти видов.
Rustic Bunting in November - connection missed? |
small-scale ringing station |
winter sun |
beautiful Russian nature |
The Amur river is now almost frozen, and the exchange with China on the other bank is carried out with hover crafts, giving spectacular views. Birds are not many to be seen there, I observed only some Rooks on the ice.
Am Mittwoch besuchte ich Blagoveshchensk, um ein Radio-Interview über das Projekt für den Sender "Das Echo Moskau´s" zu geben. Die Vollversion ist hier zugänglich: Interview auf www.amur.info Dank gilt (wie immer) Juliana für die Übersetzung!
Der Amur ist nun fast komplett zugefroren, und der Austausch mit China am anderen Ufer findet nun mit Luftkissenbooten statt, was bisweilen recht spektakulär aussieht. Vögel gibt es dort nicht viele zu sehen, ich konnte nur einige Saatkrähen auf dem Eis beobachten.
В среду я прибыл в город, чтобы посетить радиостанцию «Эхо Москвы в Благовещенске», где я подробно рассказал о проекте. Полная версия беседы доступна по этой ссылке: интервью на www.amur.info. Вновь выражаю благодарность Юлиане за перевод!
Amur river, view to the Chinese side |
Hovercraft! |
at the studio |
Außerdem habe ich einige Fotos von den Studenten, die den Park vor zwei Wochen besuchten, für den Blog bekommen. Die Studenten wurden über das Amur Bird Migration Project informiert und haben den Angestellten des Parks geholfen, die neuen Volieren für die Mandschurenkraniche zu säubern.
Помимо прочих событий, я также получил фотографии от студентов, которые посетили парк две недели назад. Ребята провели время, совмещая приятное с полезным: они ознакомились с деятельностью в проекте изучения миграции птиц (ABMP) и помогли расчистить новые вольеры для японских журавлей.
04.-10.11.2012, total traps: 363 birds out of 18 species
Common Redpoll | Обыкновенная чечетка | Birkenzeisig | 100 |
Long-tailed Rosefinch | Урагус | Meisengimpel | 74 |
Tree Sparrow | Полевой воробей | Feldsperling | 73 |
Arctic Redpoll | Пепельная чечетка | Polarbirkenzeisig | 31 |
Marsh Tit | Черноголовая гаичка | Sumpfmeise | 21 |
Azure Tit | Князек | Lasurmeise | 15 |
Pallas´ Rosefinch | Сибирская чечевица | Rosengimpel | 10 |
Eurasian Bullfinch griseiventris | Уccypийcкий снегирь | Gimpel ssp. griseiventris | 6 |
Pallas´ Reed Bunting | Полярная овсянка | Pallasammer | 6 |
Azure-winged Magpie | Голубая сорока | Blauelster | 5 |
Eurasian Bullfinch cassinii | Обыкновенный снегирь | Gimpel ssp. cassinii | 4 |
Eurasian Nuthatch | Обыкновенный поползень | Kleiber | 4 |
Eurasian Bullfinch cineracea | Серый снегирь | Gimpel ssp. cineracea | 3 |
Lesser Spotted Woodpecker | Малый пестрый дятел | Kleinspecht | 3 |
Northern Great Tit | Большая синица | Kohlmeise | 2 |
Rustic Bunting | Овсянка-ремез | Waldammer | 2 |
Eurasian Jay | Сойка | Eichelhäher | 1 |
Eurasian Siskin | Чиж | Erlenzeisig | 1 |
Grey-headed Woodpecker | Седой дятел | Grauspecht | 1 |
White-backed Woodpecker | Белоспинный дятел | Weißrückenspecht | 1 |