|
it´s getting hot in the marshes now |
At the beginning I thought, that when the migration season will be over, we will have some time to relax. But the last week was full of work! Due to our new mobility we were able to start our search for rare species in the reedbeds all over the Park, we stayed there always during the night and placed mist-nets. What we found out so far is that the bigger reed stands are only inhabited by
Oriental Reed Warblers, where as smaller reedbeds with some willows and shrubs are the habitat of
Black-browed Reed Warblers and
Pallas´s Grasshopper Warblers as well as
Common Reed Buntings- but no sign of one of the rare Reed Warblers. The endangered
Band-bellied Crake seems to be much more common then expected at Muravovka Park, over 30 calling males have been mapped, and of one the amazing birds finally got ringed. Also unexpected was a pair of displaying
Japanese Sparrowhawks at Gilchin river next to the Park - these species was known here only as a migrant. Furthermore, we found nests of
Red-rumped Swallows and
Sand Martin. Because Franziska surveyed all the
Magpie nests, it was easy now to ring almost 100 chicks until now, and we were able to ring some raptors as well. In two or three weeks the young Falcons will be old enough to get a ring, too - which will be a big workload to climb all the trees, because around 40 nests of the
Amur Falcon have been found. Another exciting nest was found on a small pond on the fields, belonging to the
Little Grebe - which is the first breeding record for this species here. But because of the hot and dry conditions, the water level dropped and the Grebes left the spot. For the the Park´s green farm, the weather conditions have been perfect, finally they could start their work on the fields. Good news also from the
Oriental Storks - the 12th nest inside of the Park was found, and nearly all of them have big chicks now. Sadly, Peter had to the leave us on Monday, and for Franziska the field season is over now, too. Big thanks to both of them for their work during the last two months!
Am Anfang dachte ich, dass es nach dem Abschluss der Zugsaison etwas entspannter wird. Aber die letzte Woche war wieder extrem produktiv! Aufgrund unserer neuen Mobilität sind wir nun in der Lage, die Schilfflächen im gesamten Park nach seltenen Vogelarten abzusuchen. Wir bauten an verschiedenen Plätzen Netze auf und blieben für unsere Erfassungen stets über Nacht an den Untersuchungspunkten. Bisher konnten wir feststellen, dass die größeren Altschilfbestände nahezu ausschließlich von
Chinarohrsängern bewohnt werden, während lückigere Schilfsäume mit Büschen oder Hochstauden von
Brauenrohrsängern, Streifenschwirlen und
Rohrammern bewohnt werden. Die gefährdete
Mandarinralle scheint deutlich häufiger im Muraviovka Park zu sein, als bisher angenommen - über 30 rufende Männchen konnten wir zählen, und ein Individuum konnte endlich auch beringt werden. Ebenfalls unerwartet war die Beobachtung eines balzenden
Trillersperber-Pärchens am Gilchinfluss nahe des Parks, denn diese Art war bisher nur als Durchzügler im Gebiet bekannt. Außerdem fanden wir Brutplätze von
Rötel- und Uferschwalben. Da Franziska alle Elsternester erfasst hatte, war es nun einfach nahezu 100 junge
Elsterkücken zu beringen. In zwei oder drei Wochen werden auch die jungen Falken alt genug für einen Ring sein - was wieder jede Menge Arbeitet bedeutet, denn um die 40 Nester des
Amurfalken müssten dann erklettert werden. Ein weiteres spannendes Nest wurde in einer Feldlache entdeckt - wohl der erste Brutnachweis des
Zwergtauchers für die Region. Aufgrund der trockenen Hitze sank der Wasserstand jedoch rapide, und die Taucher gaben den Brutplatz auf. Für die ökologisch wirtschaftende Farm des Parks war das Wetter perfekt, endlich konnten die Felder bestellt werden. Gute Nachrichten gibt es außerdem von den
Schwarzschnabelstörchen - das 12. Nest wurde im Park gefunden, und fast alle Paare haben jetzt große Jungvögel. Leider musste Peter uns am Montag verlassen, und für Franziska war die Feldsaison auch am Sonntag vorbei. Beiden gebührt Dank für ihre tolle Arbeit in den letzten zwei Monaten!
Раньше
я думал, что по завершению миграции, у
нас будет некоторое время на отдых. Но
прошлая неделя опять была полна работы!
Благодаря нашему новому средству
передвижения, мы теперь в состоянии
начать исследование камышовой местности
по всей территории Муравьёвского парка,
на наличие редких видов птиц. Так мы
устанавливали сети на нескольких местах
и оставались на пунктах исследования
на ночной контроль для сбора сведений.
До этого было установлено, что старые
тростники обживает исключительно
восточная дроздовидная
камышевка, однако
проредевшие заросли тростника с
тальником и кустарниковыми – это среда
обитания, как чернобровой
камышевки, певчего
сверчка, так и
камышовой овсянки. Подверженный
исчезновению большой погоныш стал
заметно чаще появляться в Муравьёвском
парке, как и прежде фиксировав на
местности – мы смогли насчитать более
30 поющих самцов, а один индивидуум был
даже позже окольцован. Кроме всего, не
ожидали мы и наблюдение пары токующих
малых перепелятников
на реке Гильчин,
так как этот вид был известен только
как пролетающий через данную территорию
в период миграции. Более того, мы
обнаружили места гнездований рыжепоясничной
ласточки и
береговушки.
Благодаря тому,
что Франциска исследовала все гнёзда
сорок, нам было сравнительно легко
окольцевать около 100 их слётков. Через
две-три недели подрастут и кобчики для
кольцевания. Добраться до всех 40 гнёзд
амурского кобчика
- вновь означает
большое количество работы. Нами было
также найдено и ещё одно увлекательное
гнездо: на этот раз малой
поганки, на небольшом
полевом пруду – пожалуй, первое упоминание
этого гнездящегося вида в регионе. Из-за
жары уровень воды резко снизился, и
поганки оставили своё гнездование.
Однако для экологической фермы парка
погода была прекрасной, поля были
окончательно возделаны. Есть хорошие
новости и от дальневосточных
аистов: успешно
найдено 12-ое гнездо, а также почти все
пары уже имеют больших птенцов. К
сожалению, в понедельник Петер должен
был нас покинуть, да и для Франциски
полевой сезон уже подошёл к концу.
Огромная благодарность им за отличную
работу в течение двух предыдущих месяцев!
|
the Hoopoe - what a funny bird © Ulrich Schuster |
|
Peter with his last ringed bird © Wieland Heim |
|
even if it´s not scientific: young Hoopoes are simply cute © Wieland Heim |
|
Amur Falcon, male © Peter Meffert |
|
Ground squirrels are common in the dry northern part of the Park © Wieland Heim |
|
Oriental Stork feeding it´s chicks © Ulrich Schuster |
|
three Black-eared Kites © Franziska Maier |
|
Upland Buzzard chick © Franziska Maier |
|
White-naped Crane´s nest © Wieland Heim |
|
the abandoned nest of the Little Grebe © Wieland Heim |
|
Northern Lapwing chick © Wieland Heim |
|
one of the Park´s tractors © Ulrich Schuster |
|
one of our Reed warbler survey points © Ulrich Schuster |
|
breakfast in the tent camp © Ulrich Schuster |
|
this years first ringed Japanese Reed Bunting - male © Wieland Heim |
|
surveying the reeds © Ulrich Schuster |
|
portrait of the Schrenck´s Bittern © Ulrich Schuster |
|
Band-bellied Crake - a really amazing bird © Peter Meffert |
|
Ulrich and his favourite place © Ulrich Schuster |
|
Franziska´s last walk through the wetlands © Peter Meffert |
|
Juliana is checking a nestbox © Ulrich Schuster |
Last week the summer camp at Muraviovka Park started, teachers from
Russia and the USA tell the children about ecology, nature conservation
and they have the chance to improve their english language skills. A
highlight was the cranes day on Sunday, joined not only by the kids but
also by many visitors from the region. The aim is to promote crane and
wetland conservation among the local people. This time, we have been
lucky to show the visitors a pair of both
White-naped and Red-crowned
Cranes with our scopes in the wetlands.
In der
letzten Woche begann auch das Sommercamp im Muraviovka Park, mit der
Unterstützung von Lehrern aus Russland und den USA lernen die Kinder
hier über Gewässerökologie und Naturschutz und können ihre
Englischkennt
nisse weiterentwickeln. Der Höhepunkt war das Kranichfest
am Sonntag, zusätzlich zu den Kindern kamen zahlreiche Gäste aus der
Umgebung in den Park. Ziel der Veranstaltung ist es, die Menschen vor
Ort für den Schutz von Kranichen und Feuchtgebieten zu sensibilisieren.
Dieses Mal hatten wir das Glück, den Gästen sowohl ein Paar
Weißnackenkraniche als auch zwei Mandschurenkraniche mit dem Spektiv im
Sumpf zeigen zu können.
На
прошлой неделе стартовал летний лагерь
в Муравьёвском парке, преподаватели из
России и США учат детей экологии и защите
окружающей среды, у ребят есть прекрасная
возможность совершенствовать свои
навыки разговорного английского языка.
Кульминацией нашей работы в парке на
данный момент стал фестиваль «Журавлиные
зори», на который собралось довольно
много гостей. Цель мероприятия: среди
населения распространять идею защиты
журавлей и охрану водно-болотных угодий.
В этот раз нам удалось показать посетителям
через подзорную трубу пары даурских
и японских
журавлей, находящихся
на болотах.
|
Crane´s day! |
|
Sergei M. Smirenski - Muraviovka Park´s president |
|
the american teachers built a great Red-crowned Crane for educational purposes |
|
children sang songs and acted |
|
and our Andy gave his own show |
|
our project received a letter of acknowledgement from Svetlana M. Yakovenko, Park´s director |
all photos © Ulrich Schuster
Total traps, 17.-23.06.2013: 166 birds out of 24 species
Common Magpie |
Сорока |
Elster |
76 |
Thick-billed Warbler |
Толстоклювая камышевка |
Dickschnabel-Rohrsänger |
15 |
Pallas´s Grasshopper Warbler |
Певчий сверчок |
Streifenschwirl |
13 |
Oriental Reed Warbler |
Восточная дроздовидная камышевка |
Chinarohrsänger |
11 |
Black-faced Bunting |
Седоголовая овсянка |
Maskenammer |
8 |
Hoopoe |
Удод |
Wiedehopf |
6 |
Black-browed Reed Warbler |
Чернобровая камышевка |
Brauenrohrsänger |
5 |
Long-tailed Rosefinch |
Урагус |
Meisengimpel |
5 |
Black-eared Kite |
Черный коршун |
Schwarzohrmilan |
3 |
Dusky Warbler |
Бурая пеночка |
Dunkellaubsänger |
3 |
Oriental Stork |
Дальневосточный аист |
Schwarzschnabelstorch |
3 |
White-cheeked Starling |
Серый скворец |
Weißwangenstar |
3 |
Oriental Crow |
Восточная черная ворона |
Östliche Rabenkrähe |
2 |
Tree Sparrow |
Полевой воробей |
Feldsperling |
2 |
Upland Buzzard |
Мохноногий курганник |
Mongolenbussard |
2 |
Baillon´s Crake |
Погоныш-крошка |
Zwergralle |
1 |
Band-bellied Crake |
Большой погоныш |
Mandarinralle |
1 |
Barn Swallow |
Деревенская ласточка |
Rauchschwalbe |
1 |
Brown Shrike |
Сибирский жулан |
Braunwürger |
1 |
Japanese Reed Bunting |
Рыжешейная овсянка |
Mandschurenammer |
1 |
Long-eared Owl |
Ушастая сова |
Waldohreule |
1 |
Northern Lapwing |
Чибис |
Kiebitz |
1 |
Schrenck´s Bittern |
Амурский волчок |
Mandschurendommel |
1 |
Yellow-rumped Flycatcher |
Желтоспинная мухоловка |
Goldschnäpper |
1 |